詞條
詞條說明
上海迪朗翻譯公司:GTU不斷擴展,以滿足時尚、音樂、生活方式等行業(yè)的翻譯需求
上海迪朗翻譯公司:一家這樣的LSP多年來一直專注于品牌內(nèi)容,為這些高度細致、要求苛刻的行業(yè)服務。德語翻譯股或者說,GTU多年來培養(yǎng)了自己的團隊,壯大了自己的人才庫——首先,作為德語的單一語言供應商,較近又成為所有歐洲語言的多語言供應商;還有其他即將跟進的人。 在馬德里(總部)和柏林設有中心,GTU擁有一個成熟的翻譯網(wǎng)絡,專門從事時尚服裝、音樂和生活方式,并不斷招聘新的人才。GTU創(chuàng)始人兼**執(zhí)行官
德國的一個大型翻譯公司,出售給投資公司Blue Cap上海迪朗翻譯
德國較大的翻譯公司之一有了一個全新的支持者。2022年3月3日,投資公司Blue Cap AG宣布,已收購其74%的股份 易位群及其五家運營子公司 這筆交易于2022年3月4日結(jié)束,交易對象是Transline的前大股東私人股本公司**股票集團(較初投資于2014年),將LSP的多數(shù)控制權移交給總部位于慕尼黑的Blue Cap。Transline Gruppe的創(chuàng)始人兼**執(zhí)行官, 沃爾夫?qū)に箞D
由于非美國市場帶來了巨大的收入機會,電子商務和貿(mào)易法規(guī)導致更多品牌將業(yè)務擴展到越來越多的國家。 一個蓬勃發(fā)展的**營銷戰(zhàn)略為您的團隊提供了所需的劇本,以推動更多的流量、潛在客戶和銷售,無論他們身處世界何處。無論您的組織是否有一個**營銷團隊,還是與多個較小的本地*合作進行營銷工作,以下是您應該了解的內(nèi)容,以建立一個適用于您的企業(yè)的**營銷戰(zhàn)略。 1.了解**受眾 你需要知道為什么你的產(chǎn)品或服務對
媒體本地化和翻譯趨勢的超自動化——SlatorCon面板上海迪朗翻譯公司
2022年3月在SlatorCon Remote舉行的視頻本地化研討會上,有一對供應商和客戶在討論澳大利亞和亞太地區(qū)這個高增長行業(yè)本地化公司的機會。 韋迪安 ,CTO和Omnisien Technologies公司,概述了他的公司在過去幾年中所做的轉(zhuǎn)變。語言處理和機器翻譯(MT)公司Omniscien從單純的機器翻譯提供商轉(zhuǎn)變?yōu)椤盀樵S多行業(yè)提供許多非常具體的功能,”Wiggins說。他們現(xiàn)在關注的
公司名: 上海迪朗翻譯事務所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機: 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com