詞條
詞條說明
大連翻譯公司總結新型冠狀病毒英文翻譯及相關詞語翻譯 Novel Coronavirus 新型冠狀病毒 1. novel 我們平時熟悉的是它作為名詞“小說”,其實它還有作形容詞的時候,表示“新型的”:different from anything known before, 感覺用novel比new會較貼切。 2. coronavirus 就是指的冠狀病毒。 世衛(wèi)組織將這一病毒命名為: 2019 N
大連翻譯公司分享雙語就地過年,年夜飯咋吃? The number of searches for "New Year's Eve meal" on an online food-ordering platform this year is four times higher than that of the same period last year. 在線訂餐平臺上“年夜飯”的搜索量同比去年同期
很多時候,阻礙我們流利刷美劇的并不是詞匯量不夠,而是里面存在著大量的俚語、習慣用語,這些在教科書上基本學不到,只能靠平時慢慢積累。 較近,大連翻譯公司小編在刷劇的時候,遇到一個有趣的表達“face the music”,看字面意思,**反應是“面對音樂”,可這樣理解根本行不通啊,于是動手查了查資料,才發(fā)現(xiàn)這是一個非常地道的俚語。 Face the music . 1. To come forwar
“春風得意”,意思是和暖的春風很適合人的心意,后形容人處境順利,做事如意,事業(yè)有成??梢苑g為“ride on the crest of success,ride high或be flushed with success”。 大連翻譯公司例句: 他的團隊正春風得意。 His team is riding high. 自從他得了那個獎后一直春風得意。 He's been sitting pretty
公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司
聯(lián)系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司
聯(lián)系人: 孫峰
手 機: 15140372586
電 話: 0411-39849418
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編: