詞條
詞條說明
在日語學習的過程中,總是會忽略掉一些初級的日語語法,就比如「とか」,很多人在學習就會將它一筆帶過,因為教科書也沒有將它寫得非常清楚,那么今天就讓我們就來看看「とか」的用法吧。 01|「とか」的列舉用法 我們??吹健袱趣沟挠梅ň褪橇信e,我們通常用其來列舉同類的物體或者動作,句型寫作「AとかBとか」,用中文來表達就是“A啦、B啦”的含義,比如「日本人はスイカとか、マンゴーとかの夏の果物が好きです」中
根據2006年文化廳國語分科會敬語小**指針案的決定,日語關于敬語的區(qū)分從原來的三類「尊敬語(そんけいご),謙譲語(けんじょうご),丁寧語(ていねいご)」變?yōu)槲孱悾?1.尊敬語(そんけいご)、用于對方發(fā)生的動作,跟對方相關的事物上,以表達對對方的尊敬。 2.謙譲語(けんじょうご)、用于自己發(fā)生的動作,跟自己相關的事物上,以降低自己,以表謙遜。 3.丁寧語(ていねいご)、與對方或自己無關,使用禮貌
實例會話: 女:フライヤの営業(yè)部でございます。 男:もしもし、陳さん、李だけど、課長いる? 女:今日は九時半に出社の予定だけど。 男:そうか。じゃ、ちょっと伝えてもらいたいことがあるんだけど。 女:うん、何。 男:実は、風邪を引いて熱を出しちゃって、39度ぐらいあるんだよ。それで、今日は休ませてもらうって伝えてもらえない? 女:うん、わかった。お大事に。 男:うん。じゃ、そういうことで。よろしく
諺語誕生于日常,和文化習俗、生活環(huán)境息息相關。意思相同的諺語間的不同,正反映出其中的差異。中日諺語中就有不少意思相同,卻表達不同的諺語,一起來學習一下。 對馬念經VS對牛彈琴 中文里“對牛彈琴”是比喻對不講道理的人講道理,對不懂得美的人談風雅。也用來譏諷講話時不看對象。而日語中也有意思相近的諺語,那就是“馬の耳に念仏(うまのみみにねんぶつ)”,比喻面對無法理解或不想理解的人,談論這些是沒有用的。又
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯(lián)系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com